Littérature Francophone d'Afrique

Éditions
Soleil de Kama

Votre espace dédié à la découverte, la valorisation et la promotion de la littérature africaine — recensions, analyses, prose, sciences et bien plus.

3
Publications
4
Catégories
10+
Auteur·rices africain·es
Passion littéraire
📚 Recensions littéraires 🌍 Sciences africaines ✍️ Prose · Théâtre · Poésie 💡 Développement personnel & Entrepreneuriat 🎨 Bande dessinée africaine 📚 Recensions littéraires 🌍 Sciences africaines ✍️ Prose · Théâtre · Poésie 💡 Développement personnel & Entrepreneuriat 🎨 Bande dessinée africaine
À la une

Nos Publications

Découvrez les œuvres publiées par les membres des Éditions Soleil de Kama.

Les choses du destin — Liguidi Nadiouba
Nouvelles

Liguidi Nadiouba

Les choses du destin

Trois nouvelles au ton satirique et comique sur les maux de la société. ISBN 978-2-38344-031-4.

3 000 F CFA Découvrir
Juste un Pas Vers un Monde de Paix — CEELDA
Nouvelles · Essais

Collectif CEELDA

Juste un Pas… Vers un Monde de Paix

Une œuvre collective pour la libération et le développement de l'Afrique. DL N°22-185.

3 000 F CFA Découvrir
Au cœur de l'abîme — Daïla Farès
Théâtre

Daïla Farès

Au cœur de l'abîme

Entre drame et ironie, sur le sentier tragique des pays de la défunte G5 Sahel, aujourd'hui Alliance des États du Sahel (AES) — un appel à la Paix.

3 000 F CFA Découvrir
Multilinguisme

La langue n'est pas une frontière

Chez Éditions Soleil de Kama, nous croyons que la littérature africaine ne se résume pas au français. Nos auteur·rices sont multilingues — iels écrivent, pensent et créent dans les langues qui leur sont premières. Nous accueillons et publions des œuvres en langues africaines : dioula, lyélé, bambara, mooré, fulfulde, moba, gulmancema et bien d'autres.

✍️

Nos auteur·rices sont multilingues

Pluralité des voix

Les écrivain·es que nous accompagnons ne sont pas enfermé·es dans une seule langue. Beaucoup maîtrisent plusieurs langues africaines en plus du français — et cette richesse linguistique nourrit profondément leur écriture, leurs images, leur rythme et leur sensibilité littéraire.

Qu'il s'agisse de glisser un proverbe en mooré dans une nouvelle, de donner voix à un personnage en dioula, ou d'écrire un recueil entier en fulfulde — nous valorisons ces choix comme autant d'actes de résistance culturelle et de fierté identitaire.

Dioula Lyélé Bambara Mooré Fulfulde Moba Gulmancema +∞
📖

Publier en langues africaines

Appel aux auteur·rices

Éditions Soleil de Kama ouvre ses portes aux auteur·rices qui écrivent en langues africaines. Nous sommes convaincu·es que la littérature africaine ne peut pleinement s'épanouir que si elle s'exprime aussi dans les langues qui ont façonné nos sociétés bien avant la colonisation.

Si vous écrivez de la poésie en bambara, du théâtre en mooré, un roman en fulfulde, de la poésie en moba ou tout autre genre littéraire dans une langue africaine — votre voix a toute sa place chez nous. Nous accompagnons vos projets de la conception à la publication.

Soumettre votre manuscrit
"
Une langue africaine, c'est un monde entier — une cosmologie, une philosophie, une façon d'être au monde. La publier, c'est résister à l'effacement.

— Éditions Soleil de Kama

Explorer

Nos Catégories

"
Pour un premier roman, Raphelle Red a réussi à tout servir sur un même plateau — l'identité, le passé et la politique — avec tact et style.

— Gabriel Kombasséré

Recension d'Adikou · Éditions Soleil de Kama